<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
 <channel>
  <title>alexramces: ORGASMO AUDITIVO... Y A TI POR QUE ?</title>
  <link>http://www.ymipollo.com/~alexramces/79481.orgasmo-auditivo-y-a-ti-por-que.html</link>
  <description>Red-Latina ::: Tu comunidad en Internet</description>
  <language>es</language>
  <pubDate>Sun, 23 Nov 2008 03:56:01 CDT</pubDate>
  <lastBuildDate>Sun, 23 Nov 2008 03:56:01 CDT</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <ttl>15</ttl>
  <generator>Ymipollo.com Blog</generator>
  <webMaster>jorgem@gmail.com</webMaster>
<item>
<title>alexramces:</title>
<link>http://www.ymipollo.com/~alexramces/79481.orgasmo-auditivo-y-a-ti-por-que.html#comentario-605078</link>
<comments>http://www.ymipollo.com/~alexramces/79481.orgasmo-auditivo-y-a-ti-por-que.html#comentario</comments>
<guid>http://www.ymipollo.com/~alexramces/79481.orgasmo-auditivo-y-a-ti-por-que.html#comentario-605078</guid>
<author><a href="http://www.ymipollo.com/~alexramces/info/">alexramces</a></author>
<pubDate>Thu, 17 Aug 2006 16:44:43 CDT</pubDate>
<description><![CDATA[	<p>SI, <span class="caps">ESO</span> SI..¡ <span class="caps">PERO</span> <span class="caps">NECESITA</span> <span class="caps">LEERLA</span> <span class="caps">TRADUCIDA</span> ¡¡</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>miss_bruxia:</title>
<link>http://www.ymipollo.com/~alexramces/79481.orgasmo-auditivo-y-a-ti-por-que.html#comentario-605048</link>
<comments>http://www.ymipollo.com/~alexramces/79481.orgasmo-auditivo-y-a-ti-por-que.html#comentario</comments>
<guid>http://www.ymipollo.com/~alexramces/79481.orgasmo-auditivo-y-a-ti-por-que.html#comentario-605048</guid>
<author><a href="http://www.ymipollo.com/~miss_bruxia/info/">miss_bruxia</a></author>
<pubDate>Thu, 17 Aug 2006 16:15:08 CDT</pubDate>
<description><![CDATA[	<p>Awww como q pierde sentido traducida, no hay nada mejor que la versión en inglés&#8230;</p>

]]></description>
</item>
<item>
<title>alexramces:</title>
<link>http://www.ymipollo.com/~alexramces/79481.orgasmo-auditivo-y-a-ti-por-que.html#comentario-604855</link>
<comments>http://www.ymipollo.com/~alexramces/79481.orgasmo-auditivo-y-a-ti-por-que.html#comentario</comments>
<guid>http://www.ymipollo.com/~alexramces/79481.orgasmo-auditivo-y-a-ti-por-que.html#comentario-604855</guid>
<author><a href="http://www.ymipollo.com/~alexramces/info/">alexramces</a></author>
<pubDate>Thu, 17 Aug 2006 13:49:19 CDT</pubDate>
<description><![CDATA[	<p>ah ¡ gracias escarabajo&#8230;es que lo tome tal cual la página&#8230;.</p>

 corazon.si es un orgasmo auditivo&#8230;¡¡]]></description>
</item>
<item>
<title>corazon:</title>
<link>http://www.ymipollo.com/~alexramces/79481.orgasmo-auditivo-y-a-ti-por-que.html#comentario-604836</link>
<comments>http://www.ymipollo.com/~alexramces/79481.orgasmo-auditivo-y-a-ti-por-que.html#comentario</comments>
<guid>http://www.ymipollo.com/~alexramces/79481.orgasmo-auditivo-y-a-ti-por-que.html#comentario-604836</guid>
<author><a href="http://www.ymipollo.com/~corazon/info/">corazon</a></author>
<pubDate>Thu, 17 Aug 2006 13:37:09 CDT</pubDate>
<description><![CDATA[	<p>;) orgasmo auditivo, yeah!</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Eskarabajo:</title>
<link>http://www.ymipollo.com/~alexramces/79481.orgasmo-auditivo-y-a-ti-por-que.html#comentario-604807</link>
<comments>http://www.ymipollo.com/~alexramces/79481.orgasmo-auditivo-y-a-ti-por-que.html#comentario</comments>
<guid>http://www.ymipollo.com/~alexramces/79481.orgasmo-auditivo-y-a-ti-por-que.html#comentario-604807</guid>
<author><a href="http://www.ymipollo.com/~Eskarabajo/info/">Eskarabajo</a></author>
<pubDate>Thu, 17 Aug 2006 13:21:25 CDT</pubDate>
<description><![CDATA[	<p>Todas estas palabras que no me limito a decir</p>

	<p>segun yo la traduccion correcta de esa frase seria</p>

	<p>Todas esas palabras que yo simplemente no digo</p>

	<p>&#8220;All these words I don&#8217;t just say &#8220;</p>

]]></description>
</item>
 </channel>
</rss>
