¿Tienes una cuenta? identificate: Usuario Contraseña o puedes obtener una gratis.

Localización: Islas Malvinas [ Escribo sobre... ]

la cama de navajas. (traducción de BED OF RAZORS - COB

26 de septiembre, 2008 - 17:35

La cama de navajas

yo veo la luz de la vela quemando tus ojos
encendiendo mis ojos en llamas
en esta noche oscura de verano...
de pasión y dolor

La navaja acaricia mi carne y mis brazos se vuelven rojos,
siento un vasto deseo
años de dolor están recorriendo mis brazos
el dulce, rojo y cálido fluido que bebes me libera
Dame tu mano, déjame hacerte sentir la calma,
en la cama de navajas nosotros dormimos juntos..

Siento el fuego quemando en mi corazón
lo veo brillar en tus ojos
la flama que alimentas más y más

La navaja acaricia tu piel y tus brazos se vuelven rojos,
siento tu vasto deseo
años de dolor fluyen de tus brazos.
dulce, tojo, cálido fluido q bebo para liberarte
sostengo tus brazos, comparto esta tranquilidad
en la cama de navajas nosotros sangramos juntos, para siempre...

 

Bed of razors - children of bodom

I see the candle light burning in your eyes
Flareing up my eyes in flames
On this pitch-black summer night...
Of passion and pain

The razor caressed my flesh and my arms turned red,
I feel a vast desire
Years of pain are flowing down my arms.
Sweet, red, warm stream you drink, make me released
Give me your hand, let me make you feel the ease,
In the Bed Of Razors we sleep together..

I feel the fire burning in my heart
I see it sparkling in your eyes
The blaze you're feeding more and more

The razor caressed your flesh and your arms turned red,
I feel your vast desire
Years of pain are flowing down your arms.
Sweet, red, warm stream I drink to make you released
Holding your arms, cherish this composure
In the Bed Of Razors we sleep together, forever...

 

--------

Nota: Si sabes lo que dice en la parte antes del solo, me puedes decir por favor??

Y también cualquier error o corrección házmela saber.



Escuchando bed of razors - children of bodom , me siento happy
General, Cancion, Traduccion, Children of bodom, Bed of razors



comparte esto
Comparte esta entrada (del.icio.us, por correo, etc) o agrega este blog a tu Google Reader.

Entradas relacionadas:
  1. contest a 2
  2. besando las sombras
  3. blooddrunk - children of bodom
  4. últimas dos tocadas de kitsch
  5. busco nena metalera

Han escrito 2 comentarios de «la cama de navajas. (traducción de BED OF RAZORS - COB»

sin foto miss_bruxia
Viernes 26 de septiembre, 2008 17:52.

Ahhh esa rolaaa esa rolaaa me pone bien acá, deja la oigo y te digo que dice xD…Slds ;)

(anonimo)zzzz
Sábado 27 de septiembre, 2008 17:03. [usuario no registrado en ymipollo.com]

yeah

Si usted tiene una cuenta en ymipollo.com, identifíquese:
Usuario: Password: (recordar identificación en este blog)
De lo contrario, escriba sus datos (todos los campos son obligatorios.):
Nombre: Correo E.:
Blog/Web: recordar datos.
[ si eres visitante puedes obtener tus comentarios con foto suscribiendote a gravatar. Tenga en cuenta que como usuario anónimo, su dirección IP será almacenada y mostrada al dueño de la entrada en cada comentario. ]
Escriba su comentario:
Por favor escriba respecto al post, procure revisar su ortografía. Si su comentario no es respecto al tema, por favor no lo haga.

Usted escribirá este mensaje como:
Es posible que su comentario no aparezca de forma inmediata (o que nunca aparezca) eso depende de la decisión del autor de este blog.

enviarme correo cuando alguien comente suscribirse a este post.



Ver todas las entradas →

500 visitas.

RSS
Blog | Comentarios