Chac Mool.
Los niveles de narración y los narradores.
INTRODUCCIÓN.
En el presente trabajo analizaré el cuento Chac Mool de Carlos Fuentes, para ello me basaré en el libro La teoría de la narrativa de Mieke Bal y en B. Tomashevski en su artículo Temática.
Chac Mool, como otros tantos títulos de Carlos Fuentes, toca el tema del mundo prehispánico, la presencia del pasado indígena legado en nuestra cultura mestiza y que sobrevive a pesar de la conquista española. Hablar de la literatura de Fuentes es entrar en al mundo del realismo-mágico. Sobre su cuento, Fuentes admite:
“Escribí este pequeño libro en una fiebre de alegría, dando de manotazos a un foco eléctrico que pendía, desnudo, del techo de mi recámara. Allí está mi cuento emblemático, ‘Chac Mool’, que contiene muchas de las preocupaciones formales y temáticas de mis otros libros. Lo decía para México pero acabé por entenderlo para todo el mundo: el pasado está vivo, e ignorarlo es condenarse a un futuro muerto…”.1
La influencia que se ve reflejada en la escritura de Fuentes es “[….] la incorporación de procedimientos narrativos de la literatura inglesa y norteamericana, como la fragmentación de escenas, el monólogo interior y la mirada retrospectiva.”2
La técnica empleada en la obra es el monólogo interior, más no es la única. Encontramos también retrospecciones y anticipaciones en menor cantidad. De los aspectos para llevar a cabo el análisis de la obra, me interesa particularmente el de los niveles de narración y los narradores pues Chac Mool tiene esta disposición en la estructura de la narración, la serie de niveles narrativos que se pueden observar en el texto. Sin embargo, no es la única manera de analizarlo ya que hay otros aspectos, pero me enfocaré solamente en lo citado anteriormente.
Dichos aspectos son planteados de manera teórica por Bal y Tomashevski, en sus respectivas obras, citados arriba. Y a partir de las observaciones que se hacen en esos trabajos, es como voy a desarrollar el presente trabajo.
MARCO TEÓRICO.
Cuando se comenta una novela, cuento, etc., siempre se habla de un narrador, y éste muchas veces es también precisado mediante los pronombres personales: yo, tú, él. Así entonces, decimos que la novela está narrada en primera, segunda o tercera persona. Según Mieke Bal; en su libro La teoría de la narrativa aborda este tipo de planteamiento; el narrador es quien “[....] enuncia lenguaje que cabe calificar de narrativo puesto que se refiere a una historia“3 y aunque se puede observar que hay diferentes voces en una historia, sólo él narrador es el sujeto que narra. Cabe hacer mención que el narrador no es el autor.
Encontramos pues, de la definición de Bal, que hay diferentes tipos de narrador, así un narrador externo (NE) es aquel que cuenta sobre otros y no habla de sí mismo como personaje a diferencia de un narrador personaje (NP), sin embargo se plantea que el narrador siempre es una persona, la primera “YO” narro, actúo, testifico, sobre mí o sobre alguien más.
Tomashevski plantea de manera semejante los papeles que va desempeñando el narrador en la historia, en su artículo Temática la clasificación que se realiza de la narración y sus componentes es similar, Bal y Tomashevski coinciden sobre la acción que realiza el narrador en primera persona, Tomashevski plantea que “[…] un narrador varia de obra a obra;(…) como simple información, (…) en nombre de un narrador, (…) como un testigo o parte de la acción”4, y lo llama narración subjetiva. Ambos coinciden en que la introducción del narrador es muy sutil que no es percibido por el lector.
Tenemos pues, que el narrador se da en situaciones diferentes y nos proporciona una situación narrativa como lo llama Bal o un sistema mixto así denominado por Tomashevski. Dichas situaciones son “[….] las diversas relaciones de “YO” narrativo con el objeto de la narración pueden ser constantes dentro de un texto narrativo”5
¿Cómo plantearnos un resumen en el cual se conserven los elementos esenciales de la narración? Me refiero a los comentarios no narrativos dentro del texto, los cuales son muy comunes en cualquier obra, en estos comentarios se detiene la narración para dar paso a un diálogo, monólogo, etc. Si se prescinde de ellos lo que se tiene es la narración del texto, se nos proporciona“[….] de un criterio con el que distinguir entre las partes narrativas y no narrativas del texto.”6
Otros aspectos son enunciados por Bal, los cuales podemos encontrar con respecto a la narración, así encontramos descripciones, partes discursivas, que “[….] se refieren a algo general (…) suelen dar información explícita sobre la ideología de un texto”7.
Los niveles de narración se pueden identificar a través de los verbos declarativos, ahí se percibe el cambio del nivel. Así cuando se realiza la pregunta ¿quién: dice, expresa, declara? la respuesta nos indica al interlocutor, la actuación de otro hablante. Sin embargo es importante aclarar, que aún cuando a un personaje hable aunque sea de manera temporal, no está narrando, pero aún así se indicará pues el personaje es quien porta la voz en ese momento. Frases intercaladas que dan la voz a otro nivel de narración también es posible encontrar en los textos.
Tomashevski clasifica la narración en dos tipos diferentes: el objetivo y el subjetivo y un posible mixto. Estos tipos de narración hacen referencia al narrados, Tomashevski no realiza en su texto citado, ningún análisis sobre los niveles que presenta la narración, al menos no de manera explícita, pero con la presentación de los narradores indicados por él, se pueden inferir que se van dando los niveles. En referencia Tomashevski nos dice que “A veces se emplean complejos procedimientos narrativos (…) el narrador es presentado como un testigo, pero no aparece en la novela y la narración prosigue como un relato objetivo.”8
Con lo expuesto anteriormente me basaré para llevar un análisis del cuento, tomando en cuenta que los niveles de narración implican otros puntos, pero por cuestiones de simplificación y mejor comprensión me abocaré a lo mencionado arriba.
Chac Mool.
En este cuento los narradores pasan de ser NE a NP, al iniciar el cuento se presenta un narrador que no enuncia que es un personaje, se presenta como narrador externo
a) (Yo narro [NE]): “Hace poco tiempo, Filiberto murió ahogado en Acapulco. Sucedió en Semana Santa. Aunque despedido de su empleo en la Secretaría, Filiberto no pudo resistir la tentación burocrática de ir, como todos los años, a la pensión alemana, comer choucrout endulzado por el sudo de la cocina tropical, bailar el sábado de gloria en La Quebrada, y sentirse “gente conocida” en el oscuro anonimato vespertino de la Playa de Hornos”9
Así podemos analizar que el narrador presentado, en la mayoría del comienzo es un narrador externo, quien después de realizar una descripción de las costumbres de Filiberto, pasa a un narrador en primera persona:
b) (Yo narro [NP1]): “[….] Cuando llegué, temprano, a vigilar el embarque del féretro, Filiberto estaba bajo un túmulo de cocos”10
Después se convierte en narrador personaje pero como testigo:
c) (Yo testifico [NP2]): “[….] el chofer dijo que lo acomodáramos rápidamente en el toldo y lo cubriéramos de lonas, para que no se espantaran los pasajeros, y a ver si no le habíamos echado la sal al viaje”11
El cambio de narrador es de manera muy sutil, como habían observado en sus análisis tanto Bal como Tomashevski, en los párrafos anteriores dicho cambio se da de la voz de Yo (NP1) a Yo (NP2 testigo) con el verbo en tercera persona “dijo,” así nos enlaza la narración del NP1 al NP2 que va, lo dicho por Tomashevski, de una narración objetiva (según Tomashevski, no se nos explica como nos enteramos de los acontecimientos) pues no nos dice, cómo fue que el amigo de Filiberto se enteró de su muerte y de sus deseos que fuera por él a Acapulco, a un testigo, el cual forma parte de la narración pues por sus acciones nos enteramos de manera indirecta de la vida de Filiberto.
Cuando se da el cambio de NP1 a un NP3, quien en este caso sería el propio Filiberto a través de su amigo cuando éste lee su diario:
d) (Yo narro [NP1]) “Me aventuré a leerlo, a pesar de las curvas, el hedor a vómito, y cierto sentimiento natural de respeto a la vida privada de mi difunto amigo”12
Así nos da paso para entrar a la vida escrita de Filiberto:
e) (Yo narro [NP3]) “Hoy fui a arreglar lo de mi pensión”13
Después el mismo Filiberto se convierte en otro narrador (NP4), se convierte en testigo. Da un testimonio de un momento que el aprecia, no es el licenciado quien dice que es amabilísimo, sino Filiberto.
f) (Yo testifico [NP4]) “El licenciado, amabilísimo”14
Así de misma forma se convierte en narrador testigo de la comunicación que hay entre él y Chac Mool, porque no se sabe, (como dice una anotación al pie de página en el libro) en qué idioma se comunican ellos dos.
g) (Yo testifico [NP5]) “Con risa estridente, el Chac Mool revela cómo fue descubierto por Le Plongeon, y puesto físicamente, en contacto con hombres de otros símbolos. Su espíritu ha vivido en el cántaro y la tempestad, natural; otra cosa es su piedra, y haberla arrancado al escondite es artificial y cruel”15
Los niveles de la narración van muy ligados con el cambio de los narradores, los verbos son los que indican en qué momento quién le concede la voz a quién, aunque sea el mismo personaje, pero éste estará en diferente situación narrativa. Así en b) y c) el cambio de nivel se da al mismo tiempo que el del narrador con el verbo “dijo”
Dentro del cambio de nivel entre d) y e), nos anticipa la acción que se va a llevar a cabo “Me aventuré a leerlo”, mediante estos dos verbos en primera persona nos introduce a lo que será ya otro nivel de narración, (las comillas del cuento, nos indican también que se está leyendo), y aunque el verbo de e) también es en primera persona “fui”, sabemos ya que no es la misma que c).
No siempre un cambio de narrador tiene forzosamente que indicar un cambio de nivel de narración como es el caso de e) y f), en donde se percibe el cambio de narrador por un adjetivo más no así el cambio de nivel de narración.
En f) el cambio de nivel se da con el verbo “revela”, así Filiberto pasa a otro nivel narrativo en el cual nos presenta la información obtenida del Chac Mool.
CONCLUSIONES.
El análisis de una obra literaria, puede ser muy exhaustivo, y si no se tiene bien fijo el objetivo del estudio nos podemos perder en la identificación de los diferentes elementos que se pueden encontrar en el texto, pues unos se encuentran muy ligando entre sí que es muy difícil apartarlos y sobre todo fijar límites los cuales nos digan hasta que punto llega un elemento y comienza el otro. O que tan mezclados, interrelacionados se encuentran unos con otros.
Llevar a cabo el análisis nos lleva a tener claro y definido cuando se presenta un cambio de narrador y cuando un cambio de nivel de narración porque no siempre el cambio de uno conlleva al cambio del otro. Así como el saber distinguir los elementos de narradores a otros que tienen otras clasificaciones.
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
1. http://www.clubcultura.com/clubliteratura/clubescritores/carlosfuentes
2. http://www.geocities.com/macondomorel/fuentes.html
3. Mieke Bal; Teoría de la narrativa (Una introducción a la narratología); 3ª. ed. Cátedra; Madrid; 1990; p 126.
4. B. Tomashevski; Temática en Teoría de los formalistas rusos. Antología preparada y presentada por Tzvetan Todorov; 10ª ed. en español; Siglo XXI editores; México; 2002; p. 210.
5. Mieke Bal; op; cit. p 132.
6. Ibid. p. 133.
7. Ibid. p. 133.
8. B. Tomashevski; op. cit; p. 210
9. Carlos Fuentes; Chac Mool en Los días enmascarados; 8ª reimp; Era; México; 1997; p. 9
10. Carlos Fuentes; op. cit; p 10.
11. Ibid.
12. Ibid.
13. Ibid. p. 11
14. Ibid
15. ——- p. 22
Escuchando: .



