TAJABONE

Bueno, reciente puse en mi humilde blog, algo sobre la pelicula Todo sobre mi madre, los que la hemos visto, hay una escena que llama poderosamente la atención, por la música y la secuencia. Cuando Manuela va en tren a Barcelona, y atraviesa un gran tunel, la música de fondo es Tajabone, una canción de Ismael Lo, se encuentra en idioma wolof el idioma oficial de Senegal, Africa.
La forma en que Pedro Almodovár decidio escogerla como soundtrack de su pelicula, es porque en un vuelo de avión la oyó de fondo y, le agrado (que cuchis no, uno imaginaria una historia más elaborada).
¿Pero que es Tajabone?

Tajabone es la fiesta con que se pone fin al Ramadán, en la que los niños salen por las calles y se intercambian arroz, telas, bebidas.Tajabone sin embargo es más q el intercambio de comida, es una fiesta también en la cual los chicos se disfrazan de chicas y viceversa (lo cual va intimamente relacionado con la trama de la película).
La canción involucra, una hermosa voz, una guitarra y una armonica, y la letra dice.

He buscado y rebuscado, en Internet, lo que encontre es lo más aproximado a una traducción que dice:
Tajabone, vamos a Tajabone.
él es un ángel y bajará de los cielos a tu alma,
él vendrá y te preguntará si rezaste.
Me gusta demasiado esta canción, y pues, he encontrado que es muy complicado tener una explicación completa sobre la misma, por eso es que realice esta pequeña recopilación para quien le interese, si alguien no la ha oido, en este blog, se encuentra la canción.
Gracias y Saludos
Nota.- Encontre la siguiente traducción en inglés aún cuando al igual que la que coloco en este post, es un aproximado:
tajabone we’re going to tajabone
Abdou jabar he’s an angel coming from the skies to your soul
he’s going to ask you did you pray
he’s going to ask you did you fast
he is coming to your soul
he’s going to ask you did you pray did you fast .






Yolanda... a un año

