¿Tienes una cuenta? identificate: Usuario Contraseña o puedes obtener una gratis.

    domingo 07 de septiembre 2008
 

"To tHE wORLd you MAy be SOmEBody..buT to SOmeboDY yOU mAY be THe woRLd"

[ Escribo sobre... ]

aLguIEN Ke Le guSTe dEsifRar poeMas..HelP!

mié 23 de febrero, 2005 - 12:36 Estado de ánimo: Confundido
Seguridad de esta entrada: PUBLICO
Música actual:

Love Calls Us to the Things of This World The eyes open to a cry of pulleys,
And spirited from sleep, the astounded soul
Hangs for a moment bodiless and simple
As false dawn. Outside the open window
The morning air is all awash with angels. Some are in bed-sheets, some are in blouses,
Some are in smocks: but truly there they are.
Now they are rising together in calm swells
Of halcyon feeling, filling whatever they wear
With the deep joy of their impersonal breathing; Now they are flying in place, conveying
The terrible speed of their omnipresence, moving
And staying like white water; and now of a sudden
They swoon down into so rapt a quiet
That nobody seems to be there. The soul shrinks From all that it is about to remember,
From the punctual rape of every blessèd day,
And cries, “Oh, let there be nothing on earth but laundry,
Nothing but rosy hands in the rising steam
And clear dances done in the sight of heaven.” Yet, as the sun acknowledges
With a warm look the world’s hunks and colors,
The soul descends once more in bitter love
To accept the waking body, saying now
In a changed voice as the man yawns and rises, “Bring them down from their ruddy gallows;
Let there be clean linen for the backs of thieves;
Let lovers go fresh and sweet to be undone,
And the heaviest nuns walk in a pure floating
Of dark habits, keeping their difficult balance.”

By: RIChard WiLbUr



[ Enlace | 4 comentarios ] del.icio.us del.icio.us Estrella este post ***** General
comparte esto
Comparte esta entrada (del.icio.us, por correo, etc) o agrega este blog a tu Google Reader.

Han escrito 4 comentarios de «aLguIEN Ke Le guSTe dEsifRar poeMas..HelP!»

foto pollencio
Miércoles 23 de febrero, 2005 12:40.

Es descifrar o Traducir?
por que son 2 cosas diferentes :P

y te ayudaria pero tengo hueva ;o)

foto alondra_anthea
Miércoles 23 de febrero, 2005 12:48.

Jajajaja, como eres Pollo, ps metete a alguna página que traduzca, hay un buen :P Busca en google, jejeje :P Saluditos Lluvia!!!

sin foto ~lluvia~
Miércoles 23 de febrero, 2005 12:55.

ES dESiFRar…OSea Ke qUIEre DeciR…sABes Los pOEmas TiEnen SecRetoS EScondIDos…y Este Si Ke lOS tienE EscoNDIDissSimos…What I mEAN is That WHere are THe suPUEstas “coNNotaTIOns” (fiGUres Of SpeeCH,,COmO sIMile, MetaPhor, PaRAdoX, pErsoNIfICAtioN, iMagery etc.

sin foto ~lluvia~
Miércoles 23 de febrero, 2005 12:57.

Y Ya BusKE x TieRRA & mAr… nO aYO nADa

Si usted tiene una cuenta en ymipollo.com, identifíquese:
Usuario: Password: (recordar identificación en este blog)
Escriba su comentario:
Por favor escriba respecto al post, procure revisar su ortografía. Si su comentario no es respecto al tema, por favor no lo haga.

Usted escribirá este mensaje como:
Es posible que su comentario no aparezca de forma inmediata (o que nunca aparezca) eso depende de la decisión del autor de este blog.

suscribirse a este post.

 

RSS
Blog | Comentarios